07:56:46 most of these are inaccurate as this validator uses legacy standards for checking > <@basses:matrix.org> https://jigsaw.w3.org/css-validator/validator?uri=https%3A%2F%2Fgetmonero-redesign-impl.vercel.app%2F&profile=css3svg&usermedium=all&warning=2&vextwarning=&lang=en 07:56:53 typo one is right, fixing that one 10:09:13 Turns out this is a relatively new feature they added and it doesn't support using the files as the source of truth yet - runs off Weblate's DB, which is suboptimal > <@redsh4de:matrix.org> Can work directly with .md files 10:09:13 po4a it is 10:10:21 What was the threshold for a translation to be accepted? 90%? 10:10:55 getmonero now is incompatible with newer po4a because of..... 10:11:19 how the terms/tags are at the top of the file as an inline list iirc 10:12:22 im not sure on thresholds, anything over 0% is an improvement to now lol 10:14:28 so the old workflow was weblate pushes translations -> site maintainer manually runs po4a -> solves 'fuzzy' stuff at their discretion -> and makes a PR of +100/-100k 10:15:10 plowsof: Ran into that issue as well - solution was to change the terms to be structured in a YAML sequence rather than a classic array 10:15:10 https://mrelay.p2pool.observer/p/kvnS6c4KdEREVnBo/1.txt (code snippet, 8 lines) 10:15:46 ok thats good, so new site wouldnt be locked to older po4a 10:16:18 this is the rough po4a workflow that automates the running of po4a step 10:16:38 then the maintainer handles fuzzy things in piecemeal PR's -> which po4a runs on again etc https://github.com/plowsof/monero-site/blob/po4a-staged/.github/workflows/po4a.yml 10:16:58 not sure if there is a better flow as fuzzy things will always require human to squint at it 10:20:19 without weblate webhooks - and job securuity (waiting for maintainer to run things) - you end up with +100/-100k diff pr's 10:22:01 What are some examples of fuzzy things that could occur? I had the idea of restricting direct modifications to locale files to effectively direct all translation efforts to be done via Weblate, only allowing updating of english .md and files - but if the parsing is imperfect could be a problem... 10:23:23 lets say a large paragraph has a period "." added to the end of a sentence -> the entire paragraph is now disregarded, and po4a will push the english text there and mark the translated one as fuzzy 10:23:37 human comes in and copy and paste some things 10:23:50 then runs po4a again ... examples.... hm 10:25:26 "direct all translation efforts to be done via Weblate" yes thats how it should be and was done but fuzzy things still occur somehow hmm 10:26:27 if the english source is updated, with a period "." or the line where it says "a subaddress begins with a 4" -> "a subaddress begins with a 4 or 8" 10:26:49 tiny changes like that where the translations are still valid 10:29:11 run po4a is the automated step then "fixes" or "run fixes" is manual fixes i did @ https://github.com/plowsof/monero-site/pull/34/commits 10:29:45 example of manual thing to fix fuzzy https://github.com/plowsof/monero-site/pull/34/commits/628c95c719529287e87efb3b9ff147543cc116f7 10:31:30 i think this is unavoidable, but starting from new will be a relief -> currently we have po files made with other versions of po4a / unknown/different config files that cause huge white space changes 11:26:26 What about this 11:28:28 disabling fuzzy matching from the options of po4a, and let Weblate decide if something is fuzzy or not 11:29:11 That way we let po4a be just the po > md porter without it's own opinions, and Weblate provides the opinions + content managements 11:32:02 hm no, weblate would decide if something is fuzzy or not based from the .po files and their fuzzy tags 11:39:54 job security intensifies 13:43:39 yes > <@redsh4de:matrix.org> What was the threshold for a translation to be accepted? 90%? 13:44:32 100% > <@redsh4de:matrix.org> What was the threshold for a translation to be accepted? 90%? 13:49:42 but it can be lower, how much strings is Pages? 14:16:02 For the current page strings around 350 14:19:31 Set up something like this for moneropedia localization: 14:19:31 https://mrelay.p2pool.observer/p/4eLR8M4Kd0pvWWkt/1.txt (code snippet, 16 lines) 14:19:31 there is a generator script which makes a single po4a.conf for all the files, meant to be ran whenever the english .md files are modified (will be enforced via actions) 14:26:56 @redsh4de:matrix.org: easy to 100% it, a snapshot from 2024 of getmonero strings is like 4000 strings https://web.archive.org/web/20240220220012/https://translate.getmonero.org/languages/ 14:32:08 do i get any mention in this "generator script which makes a single po4a.conf for all the files" D: 14:33:34 https://github.com/redsh4de/monero-site?tab=readme-ov-file#tips > you have a CCS open for funding 14:33:40 so threshold should be like 90% because 4000 is too much 15:24:44 plowsof: updated 15:24:51 @basses:matrix.org: changed to 90 15:25:41 https://mrelay.p2pool.observer/m/matrix.org/kSMdowuTmYaIRZmvuDraamRY.png (image.png) 15:27:22 still works with component auto-discovery 15:27:54 https://mrelay.p2pool.observer/m/matrix.org/DstRCZpteSgnXlCPZXNOJfiR.png (image.png) 15:31:34 whenever a new .md file is added for the english language in the Github, the user should also generate and compile the new .po items for the other locales with the helper commands i18n:moneropedia:compile and i18n:moneropedia:compile and push them to the repo - CI makes sure that it's done 15:31:34 Then the new file would show up on Weblate: https://docs.weblate.org/en/latest/admin/addons.html#component-discovery 15:34:14 Then translation can be done via Weblate, when the .po file is pushed by Weblate, the compile step is ran and the .md is kept in sync 15:34:28 high level idea, lmk if im missing anything 15:48:43 the video on homepage loads automatically? 15:52:55 because speed testing websites report high network payload 16:27:50 @basses:matrix.org: send a link? will see 16:27:50 but no it shouldnt autoplay 17:16:13 .merges 17:16:13 -xmr-pr- 2259 2454 2472 2502 2550 2577 17:21:41 oxapay pr missing..? 17:24:30 there seems to be a dispute and oxapay is not providing legal details 17:28:52 i'd nack oxapay 17:29:31 Never heard of em, but one major provider (stealths) got rugges by their aml after they processed the transaction successfully 17:30:36 oxapay is not "missing", it has 1 approval and 1 NACK from a provider that did over a million in volume before losing 14k 17:32:23 1 approval from whom? 17:32:33 I understand oxapay being in posession of stolen funds, and having to return them to the original owner, but oxapay also processed this transaction SUCCESSFULLY on behalf of stealths, and then refused to pay stealths. Thats an oxapay issue in my eyes. To behave custodially and to take no responsibility .. is ugly at besy 17:33:20 approval from plowsof? 17:34:07 You can see it on the PR , disclose your involvement with oxapay 17:40:32 Im NACKing now because of this witch hunt myse 17:42:52 thats alright, i havent heard about oxapay till now. they seem a bit weird 19:02:26 @redsh4de:matrix.org: https://pagespeed.web.dev/analysis/https-getmonero-redesign-impl-vercel-app/4613ycqcz2?form_factor=mobile 19:02:45 https://mrelay.p2pool.observer/m/matrix.org/bLIIaEPwYYHRiIZYDPzoDEUm.png (clipboard.png) 19:08:26 need to disable preload 19:09:20 let me know when deploying fix so I can test too 19:12:34 btw, for the intro video - we can also create captions if we want 19:12:47 something as a nice to have for later 19:16:39 btw, I think adding a tooltip on hover for rss icon on blog will be useful, tooltip will be "RSS feed" 19:56:15 disabled preload, added a poster & titles for RSS links - not localized yet, will do after i merge my weblate integration branch into main